sexta-feira, 4 de abril de 2008

To-day's J-Pop! =D

 Brave Heart


逃げたりあきらめるコトは 誰も
一瞬あればできるから 歩く続けよう

君にしかできないコトがある 青い星に
光がなくせぬように

つかめ! 描いた夢を
まもれ! 大事な友を
たくましい自分になれるさ
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
どんな願いも 嘘じゃない
きっとかなうから。。。Show me your brave heart

晴れの日ばかりじゃないから たまに
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう

生き方に地図なんかないけど だから自由
どこへだって行ける、君も

はしれ! 風より速く
めざせ! 空より遠く

新しい自分に逢えるさ
知らない勇気が眠る ハートに気をついたら
胸の中のどしゃぶりも
きっと止むから。。。Show me your brave heart

つかめ! 眩しい明日を
まもれ! 愛する人を
たくましい自分になれるさ
こわせ! 弱気な君を
くずせ! ぶつかる壁を
熱い鼓動 武器になるから
Believe in your heart

---------------------------------------
If given a second, anyone can give up and run
So just keep on walking

There's something only you can do
So that this blue planet doesn't lose it's light

Seize the dreams you had!
Protect your beloved friends!
You can become stronger
Unknown power dwells in your heart, when its fire is lit
Any wish, it's true
Will surely be granted...show me your brave heart

There's no map of how to live, that's why we're free
You can go anywhere

Run faster than the wind!
Aim farther than the skies!

You can meet a new you
Unknown courage sleeps in your heart, and when you realize
The downpour in your heart
Will surely stop...show me your brave heart

Seize the bright tomorrow!
Protect the ones you love!
You can become stronger
Break that weak self!
Destroy the walls blocking you!
The warm beat of your heart will be your weapon
Believe in your heart

-- Isn't the best translation but... it'll work.

Um comentário:

harumom disse...

You translated this song in Japanese? You are amazing!
I sometimes try to do that but it's always so hard for me. By the way you can use Japanese text?